Bakik
Bár a Váratlan utazás igazán igényes filmsorozat, professzionális munka, azért csak becsúszott pár apró hiba,
baki. (1-2 bakiról már kiderült, hogy csak
a magyar (félre)fordítás miatt volt hibás az adott jelenet.)
Ezen az oldalon ezen hibák lesznek összegyűjtve. Amennyiben valaki új hibát fedez fel,
bátran jelezze,
szívesen felteszek minden új hibát ide. Akik már küldtek bakit, azoknak nagyon szépen köszönöm a segítséget!
(A képekre kattintva, azok nagyobb méretben is megtekinthetők Lásd még itt. A legtöbb bakihoz videóklip is tartozik.)
-
A karantén (The Quarantine at Alexander Abraham's)
Sara és a King-gyerekek Alexander Abrahamhoz mennek, hogy Jimmy Spencert figyelmeztessék Rachel Lynde érkezésére. Az egyik jelenetben tisztán látszik, hogy Felix nem visel sapkát.
Aztán egy későbbi jelenetben, amit valószínűleg dublőrökkel vettek fel, egy sapka van Felix fején...
Mikor megérkeznek Alexander Abrahamhoz Felix ismét sapka nélkül látható, és a kezében sincs a sapka.
-
A jó öreg Lady Lloyd (Old Lady Lloyd)
Janet és Alec Charlottetownba mennek, ezért a gyerekeket átküldik Hettyhez, hogy vigyázzon rájuk. A fiatalok így a Rózsa-lakban vacsoráznak, és ott maradnak éjszakára is. Erre utal az, hogy Janet figyelmezteti Cecilyt, reggel ne felejtse el bevetni az ágyat, valamint az, hogy Felix csintalankodása után Hetty néni vacsora nélkül küldi lefeküdni (a Rózsa-lakban). A kérdés csak az, hogyan fért el 7-8 ember (Hetty néni, Olivia, Sara, Cecily, Felicity, Felix, Andrew, Sylvia) a Rózsa-lakban, mikor korábban Louisa dadusnak sem jutott már hely...
-
Olivia, Sylvia és Sara elmennek Lady Lloydhoz látogatóba. Miközben a part mentén kocsikáznak, a víz másik oldalán elsuhan a másik part mentén egy kicsi, de gyors, sötét színű valami... Minden bizonnyal egy autó... A képeken nem látszik valami jól, de a videóklipben észrevehető.
-
Sara hazatérése (Sara's Homecoming)
Hogy megkönnyítse családja dolgát a keresésben, Sara egy lyukon kidobja pár ruhadarabját (köztük a kék színű szatén cipellőit is) a cirkuszkocsiból. Alec az egyik cipőcskét fel is veszi, de a másikkal már nem foglalkozik, hanem tovább lovagol. Később láthatjuk Sarán mindkét cipellőt...
Nézd meg videón a jelenetet! (Alec tovább lovagol.)
Nézd meg videón a jelenetet! (Megvan mindkét cipő.) -
A csókolózás művészete (How Kissing Was Discovered)
Felicity
átalakítja ruháját báli ruhává
, hogy elmehessen a bálba.Ehhez képest a következő részben (
Hetty néni kitüntetése
) a ruha eredeti állapotában van rajta... -
Hetty néni kitüntetése (Aunt Hetty's Ordeal)
Gus Pike cipő nélkül, mezítláb jött az iskolába az első nap. Erről több ízben is meg lehet bizonyosodni.
Azonban mikor a nap végén elbúcsúzik Hetty-től, és elrohan a mezőn keresztül, érdekes módon már van cipő a lábán...
-
Fűzőkről, titkokról és az igaz szerelemről (Of Corsets and Secrets and True True Love)
Rachel Lynde: - Az árvák veszélyesek... Ó igen, tudom, Elizabeth-ből egész rendes felnőtt lett, de ez az a kivétel, ami erősíti a szabályt....
Marilla: - Anne Shirley... a legkedvesebb volt az összes testvérem közül. Nem fordíthatok hátat az unokáinak!
Na ez aztán furcsa. :-) Rachel Lynde valószínűleg Anne-t szeretett volna mondani Elizabeth helyett. Anne, mint tudjuk (Anne of Green Gables), Marilla fogadott gyereke volt és nem a testvére. Ráadásul Marilla
összes testvére
Matthew volt egyedül. Teljes káosz...Frissítés! A jelenetet teljesen félrefordították... Az eredeti verzióban természetesen Anne szerepel, és nem testvérének nevezi Marilla, hanem
legjobb dolognak, ami vele és Matthew-val történt
.Marilla mondatai eredetiben:
Anne Shirley was the best thing what happened to Matthew and me. I will not turn my back on Mary's children.
vagyisAnne Shirley volt a legjobb dolog, ami történt Matthew-val és velem. Nem fogok hátat fordítani Mary gyermekeinek.
-
Régi cívódások, régi szerelem (Old Quarrels, Old Love)
Romney Penhallow visszatér Avonlea-be több, mint 30 év után. Annak ellenére, hogy Clara Potts-ot és Rachel Lynde-et gyerekkorukból ismerte (mikor még nem voltak férjnél), és azóta nem találkozott velük, érdekes módon asszonynevükön szólítja őket... Vajon honnan tudta kapásból a nevüket...?
-
Aki mer, az nyer (May the Best Man Win)
Sara és Jasper sétálnak a városban. Az út mentén pedig néhány villanyoszlopot láthatunk...
Avonlea-ben ekkor még nem ismerték az elektromosságot. Jasper csak jóval később, a 4. sorozat utolsó részében, a
Családi tűzhely
címűben mutatta be a villanyt. Telefonoszlopok sem lehettek, hiszen a telefon még később jött be Avonlea-be. Úgy tűnik a készítők ezen jelenet forgatásakor elfelejtkeztek a "természetes díszletekről"... :-) -
Anyai szeretet (A Mother's Love)
Sara és Olivia beszélgetnek a konyhában, mikor hazajön Hetty és a következő mondattal lép be a konyhába:
Sara! Olivia! Kész a vacsora!
Mivel Hetty most érkezett meg, ő nem főzhette a vacsorát...A mondatot rosszul fordították... Az eredeti szövegben Hetty nem mondja, hanem kérdezi, hogy:
Is dinner started?
Ami ezt jelenti:Elkezdtetek már vacsorázni?
Persze meglepődik, hogy még nem esznek, hanem Sara a fogalmazással vacakol. -
De ha rossz volt, olyan rossz nincs II. (But When She Was Bad... She Was Horrid)
Jo Pitts reggelizik. Szinte teljesen kiissza a pohárból a tejet, de a következő képkockákon már megint egész sok tej van a pohárban...
-
Ennek a résznek a végén Sara és Hetty a vegyeskereskedésbe mennek, hogy visszavigyék Sara ruháját. A záróképsorokban a boltot mutatják kívülről messziről, és kik vannak a vegyeskereskedés mellett...? Sara és a többi gyerek (Felix, Felicity stb.). A záróképsorok a 2. rész (A mesemondó lány rászolgál a nevére / The story girl earns her name) elejéről vannak...
-
Felix és Blackie (Felix and Blackie)
Az epizód végén Felix ajándékba kap egy kiscsikót. Sara és Cecily Sztárnak akarja nevezni, de Felix leinti őket:
Sztár...?! Nem filmszínész ő, hogy sztár legyen!
Akkoriban fedezték fel a mozgóképet (egy későbbi részben, a Házimoziban még teljesen új dolog lesz a mozgókép), ezért kizárt, hogy a hétköznapi életben a
filmsztár
már meghonosodott szó lett volna...Frissítés! A jelenetet félrefordították... Nem filmszínészre asszociál Felix a Sztár névről, egyszerűen csak túl nőiesnek (
sissy
) tartja aSztár
nevet:Don't give him a sissy name like star!
-
Janet néni fellázad (Aunt Janet Rebels)
Janet beszédet mond a halfeldolgozó üzemben, ahonnan elkergetik. Visszamegy Hetty házába. Kis idő múlva megérkezik két munkásnő, akik elmesélik Janetnek, hogy a munkások felháborodásuk jeléül sztrájkolni fognak holnap. Janet közli, hogy ha már eddig benne volt, akkor a sztrájkból sem maradhat ki. Fogja a kabátját, és Maude Craiggel együtt a két munkásnőt követve elmennek a halfeldolgozóba.
Érdekes... Nem úgy volt, hogy másnap lesz a sztrájk...?Frissítés! A jelenetet félrefordították... A magyar változat így hangzik:
Holnaptól sztrájkolni fogunk. Arra akarjuk megkérni, hogy jöjjön ki Maude-dal holnap a gyárba.
Az eredeti angol pedig így:We're goin' on strike! We come t' see if you and Maude'll join us.
Vagyis az eredeti fordításhoz ragaszkodva:Sztrájkolni fogunk. Arra akarjuk megkérni, hogy jöjjön ki Maude-dal a gyárba. (Arra akarjuk megkérni, hogy csatlakozzanak Maude-dal.)
-
Ha elmúltak a mézeshetek (After the Honeymoon)
Jasper az ultrahang felfedezéséről és az ultrahang esetleges felhasználási területeiről magyaráz Sidney Calvernek:
A denevérek úgy tájékozódnak, hogy... a hangvisszaverődés alapján... Tudja, ha megtanuljuk a denevérektől, hogy csinálják, utánozhatjuk őket. Például a hajók... a repülőgépek bátran folytathatják útjukat éjszaka is...
A repülést 1903-ban találták fel, és most 1906-ot írunk. A technológia tehát még igencsak gyermekcipőben jár, inkább az első világháború után fejlődött nagyot. Nem hinném, hogy éjszakai repülésről lehetett volna beszélni (Jasper beleélése ellenére)... 1906-ban örültek, ha napközben tudtak repülni... :-)
-
Előkelő társaság (High Society)
Felicity kölcsönkér Saratól több ruhát is, köztük egy kék ruhát fehér fodrokkal.
Egyrészt ezt a ruhát már jóval korábban is viselte, az előző sorozatban, az
Anyai szeretet
című részben, másrészt a kölcsönkért ruhát nem adja vissza Sarának, hanem a további részekben is hordja, pl.A vacsora
címűben. -
A hölgy és a tőr (The Lady and the Blade)
Hetty leszidja az osztályt a rosszalkodás miatt. A termet szemből mutatja a kamera, és érdekes módon Sally Potts előtt nincs pad, a kezét az ölében tartja...
-
Evelyn
Gus egy könyvet olvas a világítótoronyban, de mikor Felicity kimegy a házból, leteszi a könyvet...
... és követi Felicityt könyv nélkül.
Kint már ismét nála van a könyv... :-)
-
Janet ad Evelynnek pár régi gyerekholmit. Az egyik ruhácskáról ezt mondja:
A húgom kislányára is majdnem egyéves korában volt jó...
Abigail néninek örökbefogadott kisfia van, Lucky a neve...
Itt félrefordítás történt. Eredetiben így szól a mondat:My sister Abigail's wee one wore it too.
Ez annyit jelent, hogyA húgom, Abigail kisgyereke is hordta.
-
Memento Mori
Hetty néni a springdale-i állomáson várakozik a vonatra. Pár másodpercre látszik az állomás kívülről is... És nicsak, mit láthatunk? Sara és Louisa dadust az avonlea-i állomáson ücsörögve... Úgy látszik a készítők a legelső részből vágtak be ide pár képkockát.
-
Júniusi karácsony (Christmas in June)
Cecilynek van egy szerencsemedálja, ami egy olyan lányé volt, aki meggyógyult a szanatóriumban és hazamehetett. Ezt a medált ellopja tőle Louie.
Ennek ellenére mégis feltűnik Cecily nyakában...
... aztán a következő jelenetekben valóban nem viseli...
... míg végül az egyik nővértől kapja vissza.
-
A hazatérés (Homecoming)
Cecily hazamehet a szanatóriumból. Mielőtt elindulna, visszakötözi kabalamedálját az ágyára. Azt mondja Janetnek, hogy egy lánytól kapta, aki meggyógyult és szintén hazamehetett.
Valójában azonban a medál már ott lógott az ágyon, amikor Cecily odakerült (
A csütörtöki gyerek
című részben), mivel a gyógyult kislány otthagyta. Ráadásul a medált pont Janet vette észre...
-
Teljes napfogyatkozás (Total Eclipse)
A napfogyatkozást szemlélők mindenféle védőfelszerelés nélkül nézik az elején a napfogyatkozást. Bátran figyelik a Napot távcsővel is...
A totalitás alatt (mikor a Hold 100%-ban eltakarja a Napot) viszont Rizelli professzor felszólítása után már Jasper szerkezetével szemlélődnek...
A valóságban azonban ennek pont az ellenkezője javasolt!!! Azaz a totalitásig csakis kizárólag védőszemüvegen keresztül lehet a Napba tekinteni! A totalitás pár perce alatt viszont szemüveg nélkül is lehet nézni a Napot, hiszen a Hold takarja. Szabad szemmel sokkal jobban lehet élvezni a gyémántgyűrű-effektet, illetve a napkoronát...
-
Gyere haza (Return to Me)
Van egy jelenet, melyben a hotelt messzebbről mutatják, és a hotel előtt egy hintaágyban ül Felicity és Gus. Az epizód végén valóban ott ülnek együtt, viszont ugyanezt a jelenetet láthatjuk korábban is, mikor Felicity valójában egyedül ül a hintaágyban...
Nézd meg videón a jelenetet! (Felicity valójában egyedül van...)
Nézd meg videón a jelenetet! -
Nehéz idők (The Last Hurrah)
Alec a konzervgyár gőzgépét szereli, mert az meghibásodott, így nem mozgatja a homáros kosarakat. A szerelés egyelőre sikertelen, de Olivia kérésére újból próbálkozik.
Bár nem lehet biztosan tudni, sikerült-e Alecnak megszerelnie a gőzgépet, valószínűleg sikerült, mert másnap már folyik a munka a konzervgyárban, mozognak a homáros kosarak is, dolgoznak az asszonyok...
Ezek után Alec ismét a gőzgép szerelésével foglalkozik, és hatalmas örömöt okoz, mikor sikerül
végre
beindítania a szerkezetet...A konzervgyárban egy gőzgép van, egyetlen
kosársorral
... Ha már egyszer működött, akkor miért kellmég egyszer
megszerelni...? -
Szívünknek kedves (So Dear to My Heart)
Felicity Gus szemműtéte után az ágya mellett virraszt, és közben Gusnak mesél arról, hogyan ismerkedtek meg:
- Attól a perctől fogva, hogy először megláttalak, más nem létezett számomra. Emlékszel? Berohantál közénk az iskolába... mezítláb... a szádban az a rémes pipa...Felicity a
Hetty néni kitüntetése
című részről beszél, holott már megismerkedtek korábban GusszalA csókolózás művészete
című epizódban... -
A karantén (The Quarantine at Alexander Abraham's)
Egy másik autós hiba is van a sorozatban. Az epizód 21. perce környékén Marilla hajt Alexander Abraham házához, egy ösvényen halad, hátulról mutatják. A távolban elhalad egy autó balról jobbra. Alig látszik a kocsi, beleolvad a színe a háttérbe, de a figyelmes szemlélő észreveheti.